Truyện Những giấc mơ của Einstein (Đức-Việt) |
Wenn ein Mensch in dieser Welt keine Ambitionen hat, leidet er, ohne es zu wissen. Wenn ein Mensch Ambitionen hat, leidet er wissentlich, aber sehr langsam. |
Nếu thời gian và sự việc khổng là một thì chỉ có con người là không hề chuyển dịch Nếu một người trong thế giới này không có hoài bão thì y sẽ đau khổ mà không biết, còn nếu có hoài bão thì y biết rằng mình đau khổ, song rất từ từ. |
Truyện Những giấc mơ của Einstein (Anh-Việt) |
If time and events are not the same, then it is only people who barely move. If a person holds no ambitions in this world, he suffers unknowingly. If a person holds ambitions, he suffers knowingly, but very slowly. |
Nếu thời gian và sự việc khổng là một thì chỉ có con người là không hề chuyển dịch. Nếu một người trong thế giới này không có hoài bão thì y sẽ đau khổ mà không biết, còn nếu có hoài bão thì y biết rằng mình đau khổ, song rất từ từ. |
Chuyên ngành CN Sinh Học (nnt) |
Außerdem muss konstruktionsseitig durch einen metallischen Anschlag die erforderliche Anpressung (Vorspannung) der O-Ringe gewährleistet sein (Bild 2). |
Ngoài ra, về mặt thiết kế cần có con chốt bằng kim loại đảm bảo áp lực tiếp xúc cần thiết cho đệm O tròn (Hình 2). |
Chuyện cổ tích nhà Grimm |
habt ihr keine andere Tochter? - "Nein," sagte der Mann, |
Gia đình còn có con gái nào khác không?Người cha đáp:- Thưa hoàng tử không ạ. |
Ach, wenn wir doch ein Kind hätten! und kriegten immer keins. Da trug sich zu, |
Ước gì mình có một đứa con nhỉ?. Nhưng ước hoài mà vua và hoàng hậu vẫn chưa có con. |