Việt
Kỷ Tính
Anh
for itself
Đức
für sich
Sie warteten, bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein.
Cả hai đợi cho em ngủ thật say, rót nước trường sinh đổ vào bình của mình rồi đổ nước bể mặn chát thay vào.
Da diese energieliefernde Reaktion ohne Sauerstoff (anaerob) abläuft, können die Mikroorganismen nur einen kleinen Teil der in den Kohlenhydraten durch die Fotosynthese gespeicherten Sonnenenergie für sich nutzen.
Vì các phản ứng cung cấp năng lượng không cần oxy (kỵ khí), nên các vi sinh vật chỉ có thể sử dụng một phần nhỏ năng lượng mặt trời lưu trữ trong carbohydrate được tạo ra do quá trình quang hợp.
v Das Engagement der Kollegen auszunutzen und diese für sich arbeiten zu lassen (Bild 2)
Lợi dụng sự nhiệt tình của đồng nghiệp và để họ làm phần việc của mình (Hình 2)
Folglich ist jede Stadt für sich.
Cho nên mỗi thành phố phải tự lo lấy.
Jede Tat ist vielmehr eine Insel in der Zeit und muß für sich allein beurteilt werden.
Đúng hơn thì mỗi hành động đều là một hòn đảo trong thời gian và phải được phán xử độc lập.
[EN] for itself
[DE] für sich
[VI] Kỷ Tính
[VI] tính thể về chính nó (so với in sich hay in itself : tự chính nó)