Việt
sinh con
Đức
jungen
und der Koch gab dem Jungen eine Ohrfeige, dass er schrie; und die Magd rupfte das Huhn fertig.
bác đầu bếp cho chú phụ bếp một bạt tai làm hắn kêu toáng lên, cô hầu bếp làm nốt lông gà.
Keiner der Anwesenden gratuliert ihm. Die Jungen, ihre
Không người nào có mặt ở đó chúc mừng cậu.
Tage später begegnet sie einem jungen Mann und wird von Liebe ergriffen.
Vài ngày sau nàng gặp một chàng trai và ngây ngất vì yêu.
Jungen und Mädchen werfen einander über das Geviert einer Arkade hinweg scheue Blicke zu.
Trai gái vẫn rụt rè nhìn nhau qua khung cửa của một đường vòm.
Das einzige, was man in diesem Augenblick sieht, sind die schattenhaften Formen der Tische und die gebeugte Gestak des jungen Mannes.
Thứ duy nhất mà ta thấy được lúc này là đường nét mờ ảo của những cái bàn và dáng khòm khòm của người đàn ông trẻ tuổi.
jungen /(sw. V.; hat)/
(gia súc) sinh con (werfen);