Việt
gìn
Denn irn Frühjahr wird die Bevölkerung der Ordnung in ihrem Leben überdrüssig.
Vào mùa xuân người ta chán ngắt việc giữ gìn trật tự ngăn nắp.
For in springtime the populace become sick of the order in their lives.
Umweltschonend durch Wegfall von Hydraulikflüssigkeit.
Giữ gìn môi trường qua việc loại bỏ dầu thủy lực.
v Wie ist der Pflegezustand der verwendeten Werkstatt-Literatur?
Các tài liệu dịch vụ có được giữ gìn cẩn thận không?
:: Ordnung und Sauberkeit am Arbeitsplatz.
:: Giữ gìn ngăn nắp và sạch sẽ chỗ làm việc
- đgt. Giữ: gìn vàng giữ ngọc.