TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Anh

freigesetzt

redundant

 
Thuật ngữ kỹ thuật ô tô Đức-Anh

Đức

freigesetzt

freigesetzt

 
Thuật ngữ kỹ thuật ô tô Đức-Anh
Chuyên ngành CN Hóa (nnt)

Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.

Không được dùng chung với những sản phẩm khác vì có thể phát ra khí độc (chlor).

Chuyên ngành CN Sinh Học (nnt)

Aus diesem Gewebespeicher wird das lang wirksame Insulin gleichmäßig freigesetzt.

Từ mô lưu trữ này, insulin dài hạn được phóng thích đều đặn.

Weltweit werden jährlich mehr als 30 Milliarden Tonnen CO2 freigesetzt.

Hằng năm, thế giới thải hơn 30 tỷ tấn CO2.

Durch Enzyme aus den Lysosomen der Wirtszelle wird das Kapsid abgebaut und das Viruserbmaterial freigesetzt.

Do enzyme từ tiêu thể, capsid bị hủy và vật chất di truyền của virus được phóng thích ra.

Beim Abbau von organischen Nährstoffen (z. B. Proteine, Kohlenhydrate, Fette) wird Energie freigesetzt (exergonische (freiwillig ablaufende) Reaktion).

Sự phân hủy chất dinh dưỡng hữu cơ (thí dụ protein, carbohydrate, mỡ) sẽ tạo ra năng lượng (các phản ứng tự nguyện, exergonic).

Thuật ngữ kỹ thuật ô tô Đức-Anh

freigesetzt

redundant