Việt
gót chân
gót
go't
gót sich die ~ ablaufen sai nhịp bưóc.
Anh
heel
calcar pedis
Đức
Hacken
Ferse
und das Tor schlug so heftig zu, daß es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm.
Cửa sập mạnh, và nhanh đến nỗi chàng mất luôn một miếng gót chân.
Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn.
Cô ta chặt một miếng gót chân, cô đút chân vào hài, cắn răng chịu đau, ra gặp hoàng tử.
Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach: "Hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß gehen.
Bà mẹ đưa cô một con dao và bảo:- Cứ chặt phăng đi một miếng gót chân. Khi con đã là hoàng hậu thì chẳng bao giờ phải đi chân đất nữa.
die Ferse
n
dicht auf den Hacken sein
đuổi theo ai;
j -m auf die Hacken treten
thúc giục ai thôi thúc ai;
sich auf die Hacken machen
bỏ trôn; 2. gót [giày]
sich (D) die Hacken ablaufen
sai nhịp bưóc.
die Ferse tut mir weh
tôi bị đau gót chân
jmdm. die Fersen zeigen (geh.)
chạy trốn ai
sich an jmds. Fersen/sich
Ferse /í =, -n/
gót, gót chân; die Ferse n zeigen hoảng hốt bỏ chạy, vác cẳng mà chạy.
Hacken /m -s, =/
1. go' t, gót chân; j-m dicht auf den Hacken sein đuổi theo ai; j -m auf die Hacken treten thúc giục ai thôi thúc ai; sich auf die Hacken machen bỏ trôn; 2. gót [giày] sich (D) die Hacken ablaufen sai nhịp bưóc.
Hacken /der; -s, -/
(landsch ) gót chân (Ferse);
Ferse /[’ferza], die; -, -n/
gót; gót chân ( 2 Hacke);
tôi bị đau gót chân : die Ferse tut mir weh chạy trốn ai : jmdm. die Fersen zeigen (geh.) : sich an jmds. Fersen/sich
Heel
Gót chân
calcar pedis, heel /y học/
(g/phẫu) Ferse f, Hacke f, Hacken m