TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Anh

goût :

Taste :

 
Thuật ngữ Y Học Anh-Pháp-Đức-Việt Thông Dụng
goût

taste

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Đức

goût :

Geschmack :

 
Thuật ngữ Y Học Anh-Pháp-Đức-Việt Thông Dụng
goût

Geschmack

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Pháp

goût

goût

 
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

saveur

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)
goût :

Goût :

 
Thuật ngữ Y Học Anh-Pháp-Đức-Việt Thông Dụng
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

Un dessert au goût sucré

Một món tráng miệng ngọt.

II n’a de goût pour rien

Nó chăng có sở thích gì.

Faire passer à qqn le goût du pain

Thủ tiêu ai, giết ai.

Un intérieur décoré avec goût

Một nội thất trang trí mỹ quan.

Une plaisanterie de mauvais goût

Một câu dũa bất nhã

Une œuvre d’un goût raffiné

Một công trình tuyệt tác.

Un tableau dans le goût de Raphaël

Bức họa theo phong cách Raphaen.

Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

goût,saveur /SCIENCE/

[DE] Geschmack

[EN] taste

[FR] goût; saveur

Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

goût

goût [gu] n. m. 1. VỊ giác. 2. Hưong vị, vị. Un dessert au goût sucré: Một món tráng miệng ngọt. 3. Sự ham thích, thị hiếu. II n’a de goût pour rien: Nó chăng có sở thích gì. -Bóng Faire passer à qqn le goût du pain: Thủ tiêu ai, giết ai. 4. Bóng Khiêu thưởng thức, khả năng nhận thức về chất lượng; đầu óc nhận xét. Se fier à son propre goùt: Tự hào về dầu óc nhận xét của mình. Avoir le goùt sûr: Có khiếu về. Il n’a aucun goùt: Nó chắng có năng khiếu thưởng thức gì. 5. Absol. Có óc thẩm mỹ, có mỹ quan. Un intérieur décoré avec goût: Một nội thất trang trí mỹ quan. 6. Ham thích. Avoir le goût de la lecture: Ham thích dọc sách. -Prendre goût à qqch: Bén mùi; bắt dầu mê. > Plur. Chacun ses goûts: Mỗi người có một sở thích. Tous les goûts sont dans la nature: Moi người dều có sớ thích riêng (không nên chỉ trích ai). 7. Cách xét đoán, nhìn nhận. Une plaisanterie de mauvais goût: Một câu dũa bất nhã (vô duyên, kệch cõm). Une œuvre d’un goût raffiné: Một công trình tuyệt tác. 8. loc. Dans le goût (de): Theo phong cách. Un tableau dans le goût de Raphaël: Bức họa theo phong cách Raphaen. t> Au goût du jour: Theo thoi trang, thoi thượng.

Thuật ngữ Y Học Anh-Pháp-Đức-Việt Thông Dụng

Goût :

[EN] Taste :

[FR] Goût :

[DE] Geschmack :

[VI] vị giác.