TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Anh

retirer

checkout

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

to roll out

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Đức

retirer

austesten

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

ausspeichern

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

zwischenspeichern

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Pháp

retirer

retirer

 
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

déloger

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

transfert en mémoire auxiliaire

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

Retirer sa main

Rút tay lại.

Retirer de l’argent à la banque

Rút tiền ỏ ngân hàng.

Retirer son manteau, ses chaussures

còi áo khoác, còi giày dép.

L’huile que l’on retire de certaines graines

Dầu lấy dưọc từ một số hạt.

Qu’avez-vous retiré de cette expérience?

Anh dã thu dưọc gì tù thi nghiệm dó?

Il a retiré un gros bénéfice de l’opération

Nó dã thu loi lớn từ công việc dó.

L’archer retira une flèche

Người bắn cung dã lại bắn thêm một phát.

L’ouvrage est épuisé, l’éditeur va en faire retirer dix mille exemplaires

Cuốn sách dã bán hết, nhà xuất bản sẽ cho in lại một vạn bản.

Retirer sur la corde

Kéo lại cái dây.

Il s’est rétiré fortune faite

Nó dã về hưu khi đã giàu có thành dạt. 4.

La rivière se retire

Nưóc sông dã rút. >

Aux grandes marées, ỉa mer se retire à plusieurs kilomètres

Những lúc triều cường, nưóc biển rút ra nhiều kilomet.

Cette toile se retire au blanchissage

Vải dó co lại khi giặt.

Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

retirer /IT-TECH/

[DE] austesten

[EN] checkout

[FR] retirer

déloger,retirer,transfert en mémoire auxiliaire /IT-TECH/

[DE] ausspeichern; zwischenspeichern

[EN] to roll out

[FR] déloger; retirer; transfert en mémoire auxiliaire

Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

retirer

retirer [R(a)tÌRe) v.tr. [1] I. 1. Rút về (cái đã đẩy lên trước). Retirer sa main: Rút tay lại. 2. Rút lại (cái đã nói). Je retire ce que j’ai dit: Tôi rút lại diều tôi dã nói. Retirer une plainte: Rút lại một don khiếu nại. 3. Retirer qqch á qqn: Lây lại cái gì của ai, rút lại của ai cái gì. On lui a retiré son permis de conduire: Họ dã rút giấy phép lái xe của nó. Retirer sa confiance, son amitié: Sự rút bỏ tín nhiệm dối vói ai, rút bó tình bạn dối vói ai. 4. Rút ra khỏi. Retirer un seau du puits: Đua gàu ra khỏi giếng. Il a retiré son fils de cet internat: Nó dã rút con trai ra khỏi ký túc xá dó. > Rút ra, lấy lại. Retirer de l’argent à la banque: Rút tiền ỏ ngân hàng. 5. cỏi, cỏi ra. Retirer son manteau, ses chaussures: còi áo khoác, còi giày dép. 6. Khai thác, rút ra. L’huile que l’on retire de certaines graines: Dầu lấy dưọc từ một số hạt. > Lây được, thu được, đạt đưọc. Qu’avez-vous retiré de cette expérience?: Anh dã thu dưọc gì tù thi nghiệm dó? -Spécial. Thu lọi. Il a retiré un gros bénéfice de l’opération: Nó dã thu loi lớn từ công việc dó. II. Lại bắn, lại phát hành, lại in, lại kéo. 1. L’archer retira une flèche: Người bắn cung dã lại bắn thêm một phát. 2. L’ouvrage est épuisé, l’éditeur va en faire retirer dix mille exemplaires: Cuốn sách dã bán hết, nhà xuất bản sẽ cho in lại một vạn bản. 3. Retirer sur la corde: Kéo lại cái dây. III V. pron. 1. Rút khỏi, rút lui. Il est temps que je me retire: Đã dến lúc tôi cần rút lui. -Se retirer dans ses appartements: Rút về các căn hộ của mình. 2. Từ bỏ (một vị trí), rút về, lui về. Se retirer en lieu sûr: Rút về noi chắc chắn. Se retirer loin du monde: Sống ẩn dật, sống xa lánh cuộc dòi. Se retirer de: Từ bỏ, thôi (một hoạt động). Se retirer d’un jeu: Rút khỏi cuộc dánh bạc, rút khỏi cuộc choi. Se retirer du barreau: Thôi nghề luật sư. > Absol. về hưu. Il s’est rétiré fortune faite: Nó dã về hưu khi đã giàu có thành dạt. 4. Rút xuống (lồng sông). La rivière se retire: Nưóc sông dã rút. > Chảy ngược lại. Aux grandes marées, ỉa mer se retire à plusieurs kilomètres: Những lúc triều cường, nưóc biển rút ra nhiều kilomet. 5. Co lại. Cette toile se retire au blanchissage: Vải dó co lại khi giặt.