TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Anh

sûreté

safety

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

safety and security

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Đức

sûreté

Sicherheit

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

Pháp

sûreté

sûreté

 
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

sécurité

 
Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)
Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

Sûreté d’une région

Sự an toàn của một vùng.

Sûreté de l’oreille d’un musicien

Sự chính xác của dôi tai một nhạc sĩ.

Je me fie à la sûreté de votre goût Tôi tin cậy vào sự dũng dắn của sở thích cùa anh. Avoir une grande sûreté de jugement

Có sư phán doán rất chính xác.

Je lui ai donné toutes les sûretés qu’il me demandait

Tôi dã cung cấp cho nó mọi thứ bảo dâm mà nó yêu cầu tôi.

Mettre une sûreté à sa porte

Đặt một chốt an toàn ở của. Mettre une arme à la sûreté.

Ils montrent une grande sûreté d’eux-mêmes

Họ tỏ ra rất tự tin.

Từ điển IATE Đức-Anh-Pháp (I-A Terminology for Europe)

sûreté /ENERGY-ELEC/

[DE] Sicherheit

[EN] safety

[FR] sûreté

sécurité,sûreté /TECH/

[DE] Sicherheit

[EN] safety and security

[FR] sécurité; sûreté

Từ Điển Pháp-Việt- Viên Ngôn Ngữ

sûreté

sûreté [syRte] n. f. I. 1. Sự chắc chắn, sự an toàn. Sûreté d’une région: Sự an toàn của một vùng. 2. Sự vũng chắc, sự hiệu nghiệm, sự chính xác. Sûreté de l’oreille d’un musicien: Sự chính xác của dôi tai một nhạc sĩ. > Sự đúng đắn, sự chính xác. Je me fie à la sûreté de votre goût Tôi tin cậy vào sự dũng dắn của sở thích cùa anh. Avoir une grande sûreté de jugement: Có sư phán doán rất chính xác. 3. Sự bảo hiểm, sự bảo đảm (đối vói ai). Je lui ai donné toutes les sûretés qu’il me demandait: Tôi dã cung cấp cho nó mọi thứ bảo dâm mà nó yêu cầu tôi. -LUẬT Sûreté personnelle: Sự bảo đảm đối nhân (sự bảo đảm cho chủ nợ ở chỗ con nợ lại có những con nợ khác đáp úng việc trả nọ cho chủ nọ). Sûreté réelle: Sự bảo đảm đối vật, sự bảo đảm thực tế (con nợ có sẵn một tài sản thục tế để trả nợ cho chủ nợ). Hiếm Tình trạng an toàn. Garantir la sûreté des personnes et des biens: Bảo dam an toàn cho người và tài sản. -Attentat, crime contre la sûreté de l’Etat: Tội xâm phạm an ninh quốc gia. t> De sûreté: An toàn, để bảo đảm an toàn. Epingles de sûreté: Các kim băng. Serrure de sûreté: Khóa an toàn. Soupape de sûreté: Van an toàn. > Une sûreté: Môt thiết bị an toàn, chốt an toàn. Mettre une sûreté à sa porte: Đặt một chốt an toàn ở của. Mettre une arme à la sûreté. Giữ một vũ khí trong tư thế an toàn. 5. Cũ Biện pháp phồng ngừa, sự giữ cẩn thận. Prov. Deux sûretés valent mieux qu’une: Hai lần phồng ngừa vẫn hon một lạn, càng cẩn thận nhiều càng tốt. 6. Sự tự tin, tính tự tin. Ils montrent une grande sûreté d’eux-mêmes: Họ tỏ ra rất tự tin. II. Sûreté nationale hay, par abrév., Sûreté: Cơ quan an ninh quốc gia.