Việt
chuyển qua
truyền
thông qua
chảy qua
tuôn qua
Anh
pass
Đức
durchströmen
Nach dem Durchströmen der Öffnungen des Dornhalters fließt der Schmelzestrom wieder zusammen.
Dòng chảy sẽ nhập lại sau khi chảy xuyên qua các lỗ của vòng giữ lõi.
Die Kühlflüssigkeit muss den Kühler zweimal in seiner Breite durchströmen.
Chất lỏng làm mát phải chảy qua toàn chiều ngang bộ tản nhiệt hai lần.
Das Öl kann nicht nur die Kolbenventile, sondern auch die Nuten durchströmen.
Dầu không chỉ chảy xuyên qua các van ở piston mà còn có thể chảy xuyên qua các rãnh.
Der Abgasstrom wird durch ein perforiertes Rohr hindurchgeleitet, er kann den Dämpfer fast ungehindert durchströmen.
Dòng khí thải được dẫn qua một ống có đục lỗ và đi xuyên qua bộ giảm thanh hầu như không bị cản trở.
Die Drallkanäle, erzeugen durch ihre gewundene Form beim Durchströmen der Luft einen starken Drall (engl. Squirl).
Do hình dạng uốn khúc, đường nạp xoắn ốc tạo ra một dòng xoắn không khí đi vào xi lanh có tốc độ xoáy mạnh.
das Wasser strömt hier zwischen den Steinen durch
nưởc chảy qua những tảng đá ở đây. 2
durchStrÖmen /(sw. V.; ist)/
chảy qua; tuôn qua;
das Wasser strömt hier zwischen den Steinen durch : nưởc chảy qua những tảng đá ở đây. 2
durchströmen /vt/XD/
[EN] pass
[VI] chuyển qua, truyền, thông qua