TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Việt

ghen

ghen

 
Từ điển tiếng việt
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

hay ghen

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

ghen tuông

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

ghen tỵ

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

sót sắng

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

nhiệt thành

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

nhiệt tâm.

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
ghèn

ghèn

 
Từ điển Nguyễn văn Tuế -- Việt-Đức

Đức

ghèn

Tränendrüsenschleim

 
Từ điển Nguyễn văn Tuế -- Việt-Đức
ghen

eifersüchtig

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

Eifersucht

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
Truyện Những giấc mơ của Einstein (Anh-Việt)

They become jealous even among strangers, say hateful things to each other, lose passion, drift apart, grow old and alone in a world they do not know.

Họ ghen tuông ngay cả với những kẻ lạ hoắc, trút lên đầu nhau những lời lẽ đầy oán hận, mất đi sự nồng nàn, ho chia tay trở nên già nua và cô đơn trong một thế giới mà họ không hiểu được.

Chuyện cổ tích nhà Grimm

Da erschrak die Königin und ward gelb und grün vor Neid.

Hoàng hậu nghe nói giật mình, mặt tái xanh lại vì ghen tức.

Da hatte ihr neidisches Herz Ruhe, so gut ein neidisches Herz Ruhe haben kann.

Lúc đó, tính ghen ghét đố kỵ của mụ mới nguôi, mụ mới cảm thấy mãn nguyện.

Und der Neid und Hochmut wuchsen wie ein Unkraut in ihrem Herzen immer höher, daß sie Tag und Nacht keine Ruhe mehr hatte.

Những cơn ghen ghét và lòng đố kỵ của mụ ngày càng mãnh liệt làm cho mụ ngày đêm bực bội, bứt rứt.

Und da sann und sann sie aufs neue, wie sie es umbringen wollte; denn so lange sie nicht die Schönste war im ganzen Land, ließ ihr der Neid keine Ruhe.

Mụ ngồi nghĩ mưu giết Bạch Tuyết cho bằng được, chừng nào mụ chưa được gương gọi là người đẹp nhất thì ghen tức còn làm cho mụ mất ăn mất ngủ.

Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

auf j -s Erfolge eifersüchtig sein

ganh tị, ghen tị, phân bì, so bì, suy bì.

Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

eifersüchtig /a/

ghen, hay ghen, ghen tuông; auf j -n eifersüchtig sein ghen, ghen tuông; auf j -s Erfolge eifersüchtig sein ganh tị, ghen tị, phân bì, so bì, suy bì.

Eifersucht /f =/

1. [tính, sự, máu] ghen, ghen tuông, ghen tỵ; 2. [tính, sự] sót sắng, nhiệt thành, nhiệt tâm.

Từ điển Nguyễn văn Tuế -- Việt-Đức

ghèn

Tränendrüsenschleim m

Từ điển tiếng việt

ghen

- đgt 1. Tức tối, bực bội vì nghi cho chồng hoặc vợ có ngoại tình: Bây giờ mới rõ tăm hơi, máu ghen đâu có lạ đời nhà ghen (K) 2. Tức tối khi thấy người khác hơn mình: Nghĩ đời mà ngán cho đời, tài tình chi lắm cho trời đất ghen (K); Hoa ghen thua thắm, liễu hờn kém xanh (K).