Việt
gay gắt
gay go
căng thẳng
chăm chú
hồi hộp
không thân mật
Anh
STRETCHED / TIGHTENED
tense
taut
Đức
GESPANNT
straff
stramm
Pháp
TENDU
Die Federn sind gespannt.
Lò xo căng ra.
Zylindrische Werkstücke können in beiden Spannfuttern gespannt werden.
Phôi hình trụ có thể được kẹp bằng hai loại này.
Durch Verdrehen der Aufrollvorrichtung wird der Gurt gespannt.
Đai được căng ra khi quay bộ phận cuốn này.
Der Drehmeißel muss möglichst kurz und fest gespannt werden.
Dao tiện phải được kẹp nhanh và chắc chắn nhất có thể.
Drehteile müssen entsprechend ihrer Form auf der Drehmaschine gespannt werden.
Phôi tiện phải được kẹp trên máy tiện tương ứng với hình dạng của nó.
sie ve /folgten gespannt das Geschehen
họ theo dõi diễn tiến một cách hồi hộp.
die Lage ist gespannt
tình hình đang căng thẳng.
mit gespannt er Néugier
bằng tính hiếu kì chăm chú;
auf etw. (A) gespannt sein
hồi hộp chờ đợi.
straff, gespannt, stramm
gespannt /(Adj.; -er, -este)/
chăm chú; hồi hộp;
sie ve /folgten gespannt das Geschehen : họ theo dõi diễn tiến một cách hồi hộp.
gay gắt; gay go; căng thẳng;
die Lage ist gespannt : tình hình đang căng thẳng.
gespannt /a/
không thân mật, gay gắt, gay go, căng thẳng, chăm chú, hồi hộp; gespannt e Verhältnisse quan hệ căng thẳng; mit gespannt er Néugier bằng tính hiếu kì chăm chú; auf etw. (A) gespannt sein hồi hộp chờ đợi.
gespannt
[DE] GESPANNT
[EN] STRETCHED / TIGHTENED
[FR] TENDU