auflichten /(sw. V.; hat) (geh.)/
tỉa bớt cây (cho ánh sáng chiếu xuống);
man müsste den Wald etwas auflichten : lẽ ra người ta phải tỉa sao cho rừng bớt rậm rạp.
auflichten /(sw. V.; hat) (geh.)/
làm sáng sủa hơn;
man könnte die Räume durch hellere Tapeten etwas auf lichten : người ta có thể làm cho căn phòng sáng sủa hơn bằng cách dùng giấy dán tường màu nhạt.
auflichten /(sw. V.; hat) (geh.)/
làm rõ;
làm sáng tỏ;
xác minh (aufhellen, aufklären);
das Geheimnis wird wohl nie aufgelichtet werden : điều bí ẩn có lẽ sẽ không bao giờ được làm sáng tỏ.
auflichten /(sw. V.; hat) (geh.)/
trở nên sáng hơn (heller werden);
der Himmel lichtete sich gegen Nachmittag etwas auf : khoảng xể chiều, bầu trời đã quang đãng hơn.
auflichten /(sw. V.; hat) (geh.)/
được làm rõ;
được làm sáng tỏ;
trở nên rõ ràng (durchschaubar werden, sich aufklären);
die Zusammenhänge, die bisher im Dunkeln lagen, haben sich aufgelichtet : những mối liên hệ, cho đến lúc này vẫn còn chìm trong bóng tối, đã được làm sáng tỏ.