Việt
kết thúc
xong
tẩy
tắt
lấy ra
rút ra
móc ra
bóc vỏ
cạo vỏ
das Radio ausmachen: tắt máy thu thanh
Anh
identify
spot
Đức
ausmachen
Denn ein Rechtsanwalt, eine Krankenschwester, ein Bäcker können wundersamerweise in jeder der Zeiten eine Welt ausmachen, nicht aber in beiden Zeiten. Jede Zeit ist wahr, aber die Wahrheiten sind nicht dieselben.
Vì một luật sư, một cô y tá, một ong thợ bánh mì có thể khám phá thế giới một cách tuyệt diệu trong một thứ thời gian, nhưng không thể nào trong hai.Mỗi thời gian đều có thật, nhưng những chân lý lại chẳng giống nhau
So winzig sind die Unterbrechungen der Zeit, daß man eine einzige Sekunde vergrößern und in tausend Teile zerlegen und jeden dieser Teile wieder in tausend Teile zerlegen müßte, ehe man ein einziges fehlendes Stückchen ausmachen könnte.
Những gián đoạn này của thời gian nhỏ li ti đến nỗi cần phóng đại một giây lên rồi chia làm một nghìn lần, mỗi phần lại chia thành một nghìn phần nữa mới có thể phát hiện ra được khoảng trống nọ.
Insgesamt können auf diese Weise die Aufarbeitungskosten bis zu 80 % der Gesamtherstellungskosten eines Bioproteins ausmachen.
Chi phí cho việc hoàn thành sản phẩm có thể lên đến 80% tổng chi phí sản xuất của một protein sinh học.
PHB wird in der Zelle in Einschlusskörperchen gelagert und kann bis zu 90 Prozent der Zelltrockenmasse ausmachen.
PHB dự trữ trong các thể chất nhỏ trong tế bào và chiếm đến 90% khối lượng khô của tế bào.
ausmachen /( sw. V.; hat)/
das Radio ausmachen: tắt máy thu thanh;
ausmachen /vt/
1. kết thúc, xong; dàn xếp (việc tranh cãi); 2. tẩy (vét bẩn); 3. tắt (đèn); dập (lửa); 4. lấy ra, rút ra, móc ra; 5.bóc vỏ, cạo vỏ;
identify, spot