Việt
Nhủ
dủ
dụ
dụ dỗ
quyển rũ
hấp dẫn
lôi cuốn.
Đức
anempfehlen
raten
einen Rat geben
ermahnen
locken II
Lm dämmngen Licht, das durch den Raum dringt, erscheinen die Schreibtische schattenhaft und weich, wie große schlafende Tiere.
Ánh sáng lờ mờ lọt vào căn phòng khiến những cái bàn giấy trông mờ ảo và hiền lành như những con vật to kềnh đang nằm nhủ.
In the dim light that seeps through the room, the desks appear shadowy and soft, like large sleeping animals.
Und weil das Rote im weißen Schnee so schön aussah, dachte sie bei sich:
Nhìn màu đỏ tươi nổi bật trên tuyết, hoàng hậu tự nhủ
Du musst es listig anfangen, damit du beide schnappst.
Sói tự nhủ phải mưu mô làm sao xơi được cả hai.
locken II /vt/
nhủ, dủ, dụ, dụ dỗ, quyển rũ, hấp dẫn, lôi cuốn.
nhủ
anempfehlen vt, raten vt, einen Rat geben, ermahnen vt
khuyên bảo, khuyên nhủ, nhắn nhủ, nhủ thầm, tự nhủ.