Việt
xuyên qua
thấm qua
thâm nhập
khu vire dât dai rông lôn
don thuân. mpt each rô ràng
don giàn
cắt qua
xuyên vào
lọt vào
thấm vào
thẩm lậu
chui vào
lẻn vào
luồn vào
xâm nhập
thâm nhập.
xuyên qua đâm xuyên
đâm thủng.
Anh
Penetrate
absorb
understand
intersect
Đức
Durchdringen
Pháp
pénétrer
Größere Moleküle können nur dann eine Biomembran durchdringen, wenn es dafür ein spezielles Carrierprotein gibt.
Các phân tử lớn chỉ có thể xuyên qua các màng sinh học, nếu chúng có một loại protein vận chuyển tương ứng.
Genauso schlecht können Antibiotika wie Penicillin die äußere Membran durchdringen, sodass in dieser Bakteriengruppe viele gegen dieses Antibiotikum widerstandsfähige (resistente) Arten vorkommen.
Tương tự vậy các thuốc kháng sinh như penicillin cũng khó xuyên qua màng ngoài, vì vậy ở nhóm này xuất hiện nhiều loài vi khuẩn có thể kháng lại thuốc kháng sinh.
Ultrakurzwellen ermöglichen durch das Durchdringen der Ionosphäre den Funkverkehr zu Raumschiffen und Satelliten.
Nhờ tính xuyên qua được tầng điện ly, sóng cực ngắn cho phép truyền thông vô tuyến tới các phi thuyền và vệ tinh.
Dreht der Blendenrotor weiter, kann das Magnetfeld den Hall-IC durchdringen und die Hallspannung entsteht.
Nếu cánh quay tiếp tục quay thì từ trường có thể xuyên qua Hall-IC và tạo ra điện áp Hall.
Die größeren Feststoffteilchen können die Struktur des Filters nicht durchdringen.
Các hạt rắn lớn không thể lọt qua cấu trúccủa bộ lọc.
durchdringen /vi (s)/
xuyên vào, lọt vào, thấm vào, thẩm lậu, chui vào, lẻn vào, luồn vào, xâm nhập, thâm nhập.
durchdringen /vt/
xuyên qua đâm xuyên, đâm thủng.
durchdringen /vt/S_PHỦ/
[EN] penetrate
[VI] xuyên qua, thấm qua
durchdringen /vt/XD/
[EN] intersect, penetrate
[VI] cắt qua, xuyên qua
durchdringen
[DE] durchdringen
[EN] absorb, understand, penetrate
[FR] pénétrer
[VI] thâm nhập
penetrate
[DE] Durchdringen
[EN] Penetrate
[VI] khu vire dât dai rông lôn, don thuân. mpt each rô ràng, don giàn
[VI] xuyên qua, thấm qua, thâm nhập