aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
đục ra;
khoét ra;
ein Loch im Eis aus- hauen : đục một lỗ trên băng.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
chặt (cây, bụi rậm);
đập (đá) để mở đường;
einen Weg durch den Fels aushauen : mở một con đường xuyên qua khối đá.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
khắc;
chạm;
đẽo gọt;
ein Steinmetz hat die Inschrift auf dem Grabstein ausgehauen : một người thợ đục đá đã khắc hàng chữ vào tấm bìa mộ.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
(cây cối) chặt;
đẵn;
đôn;
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
(rừng, vườn nho v v ) khai hoang;
phát quang;
chặt bỏ;
làm sạch (roden);
die alten Weinberge müssen ausgehauen werden : những vườn nho đã già phải đốn bỗ.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
tỉa cành;
mé nhánh (auslichten);
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
(Bergmannsspr ) khai thác mỏ (abbauen);
man haute hier Eisenerz aus : người ta khai thác quặng sắt ở đây.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
(landsch ) xẻ thịt một con thú;
er haute das Schwein aus : ông ta đang xẻ thịt một con lạn.
aushauen /(unr. V.; haute/hieb aus, hat ausgehauen/Ợandsch. auch:) ausgehaut)/
(landsch ) đánh đập (verprügeln);
er haute den Jungen fürchterlich aus : hắn đánh đập thằng bé một cách dã man.