Việt
lắng xuống
kết tủa
lắng
Quá trình kết tủa
sự tách ra
tắt dần
tụ lại
rơi xuống
buông xuống
trầm lắng
s
nhận chìm
chìm xuông
ngâm mình
lặn xuống
dìm
nhúng
ngâm
sa lầy
sa
ngập ngụa
trậm lắng
trầm đọng
trầm tích
chìm
đắm .
Lắng xuống .
Anh
Settle
Precipitate
Precipitation
settle on
settle v.
Đức
Beruhige dich
Präzipitat
Niederschlag
sich festsetzen
Satz bilden
sich absetzen
mäßig
ziemlich
undeutlich
unleserlich
dauern
währen
sich hinziehen
von Dauer sein
zusammensinken
absetzen
herabjsinken
einsinken
Beide Behälter sind mit Rührwerken ausgerüstet, damit sich die Zuschlagstoffe in den Komponenten nicht absetzen.
Cả hai bồn chứa đều được trang bị máy khuấy để các chất phụ gia không lắng xuống.
Der schwerere Stoff setzt sich dabei am Boden ab.Dieses Verfahren benötigt allerdings etwas Zeit (Bild 2).
Trong trường hợp này, các chất nặng hơn lắng xuống phía dưới. Dĩ nhiên phương pháp này cần thời gian (Hình 2).
Die beiden nicht mischbaren Phasen werden durch Absetzen anschließend wieder getrennt.
Hai pha không trộn nhau lắng xuống và sau đó được tách ra.
Die Schlämme aller Stufen werden in den Schlammeindicker gepumpt, wo durch die Schlammsedimentation eine erste wesentliche Volumenverminderung durch Reduzierung des Wassergehaltes erfolgt.
Bùn ở tất cả các cấp được bơm vào bồn làm bùn đặc, nơi đây bùn lắng xuống đáy làm giảm thể tích đầu tiên do bớt nước.
Das Fällungsmittel bildet mit dem gelösten Produkt eine schwerlösliche Verbindung, die als Niederschlag durch Zentrifugation oder Filtration vom Lösemittel abgetrennt werden kann.
Tác nhân này nối kết với các sản phẩm hòa tan và cho ra một hợp chất khó tan, hợp chất này lắng xuống như một kết tủa và được tách ra khỏi dung môi bằng ly tâm hoặc lọc.
die Glut war in sich zusam mengesunken
đống than hồng từ từ tắt.
der Fluss setzte eine Masse Geröll ab
sông đã làm lắng một đống đá sỏi xuống.
der Ballon sinkt herab
khỉnh khí cầu đang hạ xuống.
einsinken /vi (/
1. [bị] nhận chìm (dìm xuống), chìm xuông, ngâm mình, lặn xuống, dìm, nhúng, ngâm, sa lầy, sa, ngập ngụa; 2. lắng xuống, trậm lắng, trầm đọng, trầm tích; sụt 1< 5, sụt, lỏ, sập đổ, sụp, đổ xuống; 3. [bị] chìm, đắm (về tàu, bè...).
zusammensinken /(st. V.; ist)/
lắng xuống; tắt dần (lang sam erlöschen);
đống than hồng từ từ tắt. : die Glut war in sich zusam mengesunken
absetzen /(sw. V;; hat)/
lắng xuống; tụ lại (ablagem);
sông đã làm lắng một đống đá sỏi xuống. : der Fluss setzte eine Masse Geröll ab
herabjsinken /(st. V.; ist)/
(geh ) rơi xuống; buông xuống; lắng xuống; trầm lắng (heruntersinken);
khỉnh khí cầu đang hạ xuống. : der Ballon sinkt herab
Lắng xuống (của chất lỏng).
1)Satz bilden, sich absetzen làng nhàng
2) mäßig (a); ziemlich (a), undeutlich (a); unleserlich (a); dauern vi, währen vi, sich hinziehen, von Dauer sein; lắng xuống chữ chi kreuz und quer ;
3) (thịt) (bạc nhạc) zäh (a)
sich festsetzen /v refl/CN_HOÁ/
[EN] settle on
[VI] lắng xuống
[DE] Beruhige dich
[EN] Settle
kết tủa,lắng,lắng xuống
[DE] Präzipitat
[EN] Precipitate
[VI] kết tủa, lắng, lắng xuống
Quá trình kết tủa,lắng xuống,sự tách ra
[DE] Niederschlag
[EN] Precipitation
[VI] Quá trình kết tủa, lắng xuống, sự tách ra