TỰ ĐIỂN TỔNG HỢP
  • Tra từ
  • Các Từ điển khác
    Từ điển Hán Việt Trích Dấn Từ điển Hán Việt Thiều Chửu
    Từ điển Chữ Nôm Trích Dấn
    Đại Nam Quấc Âm Tự Vị Từ điển Hội Khai Trí Tiến Đức
    Phật Quang Đại Từ điển
  • Hướng dẫn
    Hướng dẫn
    Về Từ điển tổng hợp
  • Tài khoản
    Đăng nhập Đăng xuất Đăng ký
  • Quản lý
    Cấu hình tự điển Bảng thuật ngữ Nhập bảng thuật ngữ Xuất bảng thuật ngữ
ANY>>ANY

Việt

vergehen

trôi qua

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

hết

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

khỏi

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

cá bống

 
Thuật ngữ chuyên ngành sinh học Đức-Anh-Việt

hn vi

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

qua

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

két thúc

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

dừng

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

mệt lử

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

mệt lả

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

nhoài người

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

bị kiệt sức

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

bị kiệt lực

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

-s tiêu diệt

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

thủ tiêu

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

-s

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

= lầm lỗi

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

lỗi

 
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

kết thúc

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

đừng

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

biến mất

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

tan đi

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

tan biến

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

tan mất

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

chết

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

qua đời

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

tàn lụi

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

tiều tụy

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

héo hắt

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

héo hon

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

gần chết

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

phạm lỗi

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

mắc lỗi

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

có tội

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

xâm phạm ai

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

sự phạm pháp

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

hành vi phạm pháp

 
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

Anh

vergehen

goby

 
Thuật ngữ chuyên ngành sinh học Đức-Anh-Việt

violation

 
Từ điển Polymer Anh-Đức

Đức

vergehen

Vergehen

 
Thuật ngữ chuyên ngành sinh học Đức-Anh-Việt
Metzler Lexikon Philosophie
Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế
Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương
Từ điển Polymer Anh-Đức

Missachtung

 
Từ điển Polymer Anh-Đức
Chuyên ngành chất dẻo (nnt)

Dies hat zur Folge, dass je nach Größe des Kopfes mehrere Stunden vergehen, bis er vollständig erwärmt ist.

Hệ quả là, tùy thuộc vào độ lớn của mỗi đầu, phải mất nhiều giờ cho đến khi nó được nung nóng hoàn toàn.

Truyện Những giấc mơ của Einstein (Đức-Việt)

Jahre vergehen.

Năm tháng trôi qua.

Minuten vergehen, vielleicht auch nur Sekunden.

Mấy phút trôi qua, mà cũng có thể chỉ mấy giây thôi.

Sie müssen dem exakten Vergehen von Minuten und Dekaden zusehen.

Họ phải chứng kiến sự trôi qua chính xác của những phút và những thập kỷ.

Über der Erwiderung eines Lächelns vergehen in der Außenwelt ganze Jahreszeiten.

Để đáp lại môt nụ cười thì thế giới bên ngoài đã qua được mấy mùa.

Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

die Tage vergingen wie im Fluge

thời gian thắm thoắt trôi qua

vergangenes Jahr

năm qua.

der Schmerz verging wieder

cơn đau lại qua đi

als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit

khi nhìn thấy cái đĩa thì cô hết muốn ăn.

der Nebel verging

sương mù đã tan.

der Mensch vergeht

con người rồi cũng chết.

vor Sehn sucht vergehen

héo hắt vì nỗi nhớ thương.

sich gegen das Gesetz vergehen

vi phạm pháp luật

sich an fremdem Eigentum vergehen

xâm phạm đến tài sản người khác.

er hat sich an ihr vergangen

hắn đã xâm hại cô ấy.

Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

vor Scham vergehen

xấu hổ đén chết;

Từ điển Polymer Anh-Đức

violation

Missachtung, Vergehen (einer Vorschrift)

Từ điển Đức Việt - Nguyễn Thu Hương

vergehen /(unr. V.)/

(ist) trôi qua (Vor beigehen, verstreichen);

die Tage vergingen wie im Fluge : thời gian thắm thoắt trôi qua vergangenes Jahr : năm qua.

vergehen /(unr. V.)/

kết thúc; hết; đừng; khỏi; biến mất (auf hören, verschwinden);

der Schmerz verging wieder : cơn đau lại qua đi als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit : khi nhìn thấy cái đĩa thì cô hết muốn ăn.

vergehen /(unr. V.)/

(ist) tan đi; tan biến; tan mất;

der Nebel verging : sương mù đã tan.

vergehen /(unr. V.)/

(ist) (geh ) chết; qua đời; tàn lụi;

der Mensch vergeht : con người rồi cũng chết.

vergehen /(unr. V.)/

(ist) tiều tụy; héo hắt; héo hon; gần chết;

vor Sehn sucht vergehen : héo hắt vì nỗi nhớ thương.

vergehen /(unr. V.)/

phạm lỗi; mắc lỗi; có tội;

sich gegen das Gesetz vergehen : vi phạm pháp luật sich an fremdem Eigentum vergehen : xâm phạm đến tài sản người khác.

vergehen /(unr. V.)/

xâm phạm (tình dục) ai;

er hat sich an ihr vergangen : hắn đã xâm hại cô ấy.

Vergehen /das; -s, -/

sự phạm pháp; hành vi phạm pháp;

Tự điển Đức việt Nguyễn Văn Tuế

vergehen /(verge/

(vergehn) 1. trôi qua, qua (về thòi gian); 2. két thúc, hết, dừng, qua, khỏi; 3. (vor D) mệt lử, mệt lả, nhoài người, bị kiệt sức, bị kiệt lực; (nghĩa bóng) vor Scham vergehen xấu hổ đén chết;

Vergehen /n/

1. -s (triết) tiêu diệt, thủ tiêu; 2. -s, = [điều] lầm lỗi, lỗi; tội lỗi.

Metzler Lexikon Philosophie

Vergehen

werden von Verbrechen nach § 12 des Strafgesetzbuches lediglich formal durch das gesetzlich angedrohte Strafmaß unterschieden: Verbrechen sind mit einer Freiheitsstrafe von mindestens einem Jahr bedroht, V. sind dagegen rechtswidrige Taten, für die eine Geldstrafe oder eine Freiheitsstrafe unter einem Jahr vorgesehen ist. Die gesetzestechnische Dichotomisierung wirkt sich etwa auf die unterschiedliche strafrechtliche Würdigung des Versuchs und der Anstiftung aus: bei Verbrechen sind beide immer strafbar, bei V. bleibt Anstiftung generell straflos, der Versuch wird nur in bestimmten Fällen bestraft.

FG

LIT:

  • C. Mirow: Neue Formen der Dichotomie der Straftaten. Berlin 2001
  • C. Roxin: Strafrecht. Teil 1: Grundlagen, der Aufbau der Verbrechenslehre. Mnchen 42006
  • L. Welzel: Verbrechen oder Vergehen keine Preisfrage. In: Kriminalistik (1991). S. 489.
Thuật ngữ chuyên ngành sinh học Đức-Anh-Việt

Vergehen

[DE] Vergehen

[EN] goby

[VI] cá bống