ausziehen /(ugs.)/
(ist) bay mất;
mất màu;
mất mùi;
hương cà phê đã bay hết rồi. : das Aroma ist aus dem Kaffee ausgezogen
ausfärben /(sw. V.)/
(ist) mất màu;
bay màu;
phai màu;
màu đã bị phai hểt. : die Farbe war völlig ausgefärbt
entfärben /(sw. V.; hat)/
mất màu;
bay màu;
phai màu;
gưang mặt của hắn trở nên tái nhạt. : sein Gesicht entfärbte sich
ausblassen /(sw. V.; ist) (geh.)/
phai màu nhiều;
bợt màu;
mất màu;
các tấm thảm này đã phai màu một cách thảm hại. : die Tapete ist ganz ausgeblasst
abbleichen /(sw. V; ist) (selten)/
bị tái;
mất màu;
bị bay (phai) màu;
màu bị phai : die Farbe bleicht ab vải phai ịmàu. : abgebleichte Stoffe
bleichen /(V.; bleichte/(yeraltet:) blich, ist gebleicht/( veraltet:) geblichen)/
trắng ra;
hóa trắng;
phai màu;
mất màu (Farbe verlieren);
farblos /(Adj.; -er, -este)/
phai;
nhạt;
mất màu;
không màu;
vô sắc;
abblassen /(sw. Ỷ.; ist) (geh.)/
xanh nhợt đi;
tái đi;
nhạtỊ đi;
mất màu;
bạc màu;
màu phai dần : die Farben blassen ab những kỷ niệm đã phai nhạt. : Ü abgeblasste Erinnerungen
abfärben /(sw. V.; hat)/
phai màu;
bạc màu;
mất màu;
ra màu;
làm loang màu sang đồ vật khác;
bộ py-ja-ma bị bay màu khi giặt, làm lan màu sang quần áo khác. : der blaue Pyjama färbte beim Waschen, auf die andere Wäsche ab