herausschaffen /(sw. V.; hat) (ugs.)/
vượt ra;
thoát ra;
ông ấy cổ gắng vượt qua cảnh cùng quẫn. : er hat sich mühsam aus seiner Misere heraus geschafft
heraushauen /(unr. V.; haute heraus, hạt herausgehauen)/
(ugs ) thoát ra;
giải thoát khỏi (tình thế nguy hiểm, khó khăn );
ông ta đã giải thoát nó khỏi vụ ẩu đả. : er hat ihn bei der Schlägerei herausgehauen
abgehen /(unr. V.; ist)/
bị thải ra;
thoát ra;
những con giun bị tống ra ngoài khi đại tiện : die Würmer gehen mit dem Stuhlgang ab sự xuất tinh (nhưng không phải trong lúc giao hợp). 1 : jmdm. geht einer ab (vulg.)
entweichen /(st. V.; ist)/
bay ra;
thoát ra;
tỏa ra;
khí thoát ra từ đường ống dẫn : das Gas entweicht aus der Leitung gương mặt của hắn tái nhạt lại. : (geh.) aus seinem Gesicht entwich alles Blut
austreten /(st. V.)/
(ist) lọt ra;
chảy ra;
thoát ra;
dầu chảy ra ở chỗ này. : hier tritt öl aus
Iosreißen /(st. V.; hat)/
tự giật ra;
vùng ra;
thoát ra;
đứa bé vùng khỏi tay mẹ. : das Kind reißt sich von der Hand der Mutter los
ausstromen /(sw. V.)/
(hat) thoát ra;
bay ra;
tỏa ra;
toát ra (verbreiten);
những bông hoa tỏa ra mùi hương thơm ngát : die Blumen Strömen betörenden Duft aus (nghĩa bóng) căn phòng toát ra sự dễ chịu, ấm cúng. : der Raum strömt Behaglichkeit aus
aushauchen /(sw. V.; hat) (geh.)/
thoát ra;
bốc hơi;
xả ra;
tỏa ra (aussữômen);
reißen /[’raisan] (st. V.)/
tự giằng ra;
tự tách ra;
dứt ra;
thoát ra;
dứt ra khỗi tay ai. : sich aus jmds. Armen reißen