verhehlen /(sw. V.; hat)/
(selten) giấu giếm (của trộm cắp);
bunkern /(sw. V.; hat)/
(Jargon) giấu giếm;
cất giấu (verstecken);
unterschlagen /(st. V.; hat)/
giấu giếm;
che giấu;
che giấu một tin quan trọng. : eine wichtige Nachricht unterschlagen
bergen /(st. V.; hat)/
giấu;
giấu giếm;
che giấu (ver bergen, verstecken, verhüllen);
giấu gương mặt sau đôi bàn tay. : das Gesicht in den Händen bergen
können /(ugs.)/
(veraltet) chôn;
chôn giấu;
giấu giếm (vergra ben);
chôn giấu một kho báu. : einen Schatz begraben
hehlen /(sw. V.; hat)/
che giấu;
giấu giếm;
che đậy (verbergen, verheimlichen, verhehlen);
verbergen /(st. V.; hat)/
che giấu;
giấu giếm;
che đậy (verstecken);
giấu cái gì sau lưng : hinter seinem Rücken verbergen lấy hai bàn tay che mặt. : das Gesicht in/hinter den Händen verbergen
vorenthalten /(st. V.; hat)/
giữ lại;
giấu giếm;
không đưa;
họ giữ lại phần thừa kế của anh : sie enthielten ihm sein Erbe vor không giấu ai điều gì. : jmdm. nichts vorenthalien
verheimlichen /(sw. V.; hat)/
che giấu;
giữ kín;
giấu giếm;
không có gì đễ che giấu! : da gibts doch nichts zu verheimlichen!
verhohlen /[fear'hodon] (Adj.)/
bí mật;
giấu giếm;
che đây;
verschweigen /(st. V.; hat)/
không nói đến;
giữ kín;
giấu giếm;
giấu giếm ai điều gì. : jmdm. etw. ver schweigen
hinterfotzig /[-fotsiẹ] (Adj.) (mundartl., bes. bayr., sonst derb)/
giấu giếm;
lén lút;
nham hiểm;
hèn hạ (heimtückisch, hinterhältig);
verstecken /(sw. V.; hat)/
giấu giếm;
che giấu;
giấu kín;
che đậy;
giấu ai cái gì : vor jmdm. etw. verstecken con giắu chìa khóa ờ đâu? : wo hast du đen Schlüssel versteckt? nó giấu hai bàn tay sau lưng. : er versteckte seine Hände auf dem Rücken
verschleiern /(sw. V.; hat)/
che đậy;
che phủ;
che giấu;
giấu giếm;
sương mù che mờ những ngọn núi. : Dunst verschleierte die Berge
zuruckhalten /(st. V.; hat)/
giấu giếm;
cầm giữ;
không đưa ra;
không chuyển giao;
chương trình đã bị chặn lại (không cho phát sóng). : die Sendung wird zurückgehalten
geheimtun /(unr. V.; hat)/
giữ bí mật;
giấu giếm;
che đậy;
làm ra vẻ bí mật;