herausf /lie .gen (st. V.)/
(ist) (ugs ) rơi ra;
rớt ra (herausfallen);
hinausfliegen /(st. V.)/
(ist) (ugs ) rơi ra;
ngã ra [aus + Dat: khỏi /ngoài ];
rausfliegen /(st. V.; ist) (ugs.)/
(ugs ) rơi ra;
ngã ra [aus : ngoài /khỏi )];
entfallen /(st. V.; ist)/
(geh ) rơi ra;
rơi xuống;
quyển sách rai ra khỏi tay của ông ta. : das Buch entfiel seinen Händen
fallen /(st. V.; ist)/
rơi ra;
ngã ra;
rớt ra [aus+ Dat : khỏi nơi nào];
entgleiten /(st. V.; ist) (geh.)/
tuột ra;
buột ra;
rơi ra;
chiếc bình hoa tuột khỏi tay nàng. : die Vase ist ihren Händen entglitten
flutschen /['flutfan] (sw. V.)/
(ist) (ugs ) trôi tuột ra;
rơi ra;
trượt ra;
tuột khỏi những ngón tay/bàn tay ai : jmdm. aus den Fingern/Händen flutschen miếng xà phòng tuột khỗi tay nó. : die Seife flutschte ihm aus der Hand
losgehen /(unr. V.; ist)/
(ugs ) tuột ra;
rơi ra;
buông ra;
sút ra (sich lösen, abgehen);
một cái cúc đã bị sứt ra. : ein Knopf ist losgegangen
herausfallen /(st. V.; ist)/
rời ra;
rụng ra;
rơi ra;
rớt ra [aus + Dat : khỏi , từ ];
đứa bé bị rớt khỏi giường. : das Kind ist aus dem Bett herausgefallen