zergehen /(unr. V.; ist)/
hòa tan;
tan ra;
tan rã (schmelzen, sich verflüssigen);
bỏ một viên thuốc cho tan trong nước. : eine Tablette in Wasser zergehen lassen
apern /[’a:porn] (sw. V.; hat) (siidd., ốsterr., Schweiz.)/
(tuyết) chảy ra;
tan ra;
tuyết tan. : es apert
aufschließen /(st V.; hat)/
(Chemie, Biol ) hòa tan;
tan ra (auflösen);
thực phẩm sẽ tan ra trong dạ dày. : die Nahrung wird im Magen aufgeschlossen
abschmelzen /(st. V.)/
(ist) (băng, kim loại v v ) chảy ra;
tan ra;
nước từ băng tan ra. : Wasser von ab schmelzendem Eis
zerstieben /(st. u. SW. V.; zerstob/(auch:) zerstiebte, ist zerstoben/(selten:) zerstiebt) (geh.)/
phun ra tung tóe;
bắn tung ra;
tan ra;
tản ra;
những tia lửa bắn ra tung tóe. : die Funken zerstieben
auftauen /(sw. V.)/
(ist) tan ra;
chảy ra;
hóa lỏng;
tuyết đang tan ra. : der Schnee taut auf
zerfließen /(st. V.; ist)/
tan ra;
chảy ra;
tan chảy (schmelzen, flüssig werden);
băng tan chảy dưới ánh nắng. : Eis zerfließt in der Sonne
zerrinnen /(st. V.; ist) (geh.)/
tan ra;
chảy ra;
tan chảy;
tuyết tan ch& y dưới ánh nắng mặt trời : der Schnee zerrinnt an der Sonne (nghĩa bóng) những hy vọng đã lụi tàn. : die Hoffnungen zerrinnen in nichts
auflosen /(sw. V.; hat)/
tan ra;
chảy ra;
tách ra (sich zerteilen);
đường đã tan ra : der Zucker hat sich aufgelöst mây đã tan ra. : die Wolke löste sich auf
verlaufen /(st. V.)/
(ist) tan ra;
tan chảy;
phân rã (zerlaufen);
bơ đã bị chảy ra. : die Butter ist verlaufen
antauen /(sw. V.)/
(hat) (ist) bị chảy ra;
tan ra;
rã đông;
thịt lẩy ra từ tủ lạnh đã rã đông. : das Fleisch aus der Kühltruhe ist angetaut
schmelzen /CJmeltsan] (st. V.)/
(ist) bi nấu chảy;
nóng chảy;
tan ra;
tuyết tan ra dưới ánh nắng mặt trời. : der Schnee ist in/an der Sonne geschmolzen
zusammenschmelzen /(st. V.)/
(hat) nấu chảy hòa vào nhau (verschmelzen) (ist) tan chảy;
tan ra;
tuyết đã tan chảy dưới ánh mặt trời. : der Schnee ist an der Sonne zusammengeschmolzen
verstieben /(st., auch (bes. im Prät.) SW. V.; ist) (geh., veraltend)/
rã ra;
tan ra;
rời ra từng mảnh;
verwehen /(sw. V.)/
(ist) (thi ca) tản đi;
tan ra;
nguôi đi;
khuây đi;
dịu đi (sich verlieren);
nỗi buồn của chàng đã tan. : seine Trauer verwehte
auflosen /(sw. V.; hat)/
giải tán;
tan rã;
đám đông người đã giải tán. : die Menschenmassen hatten sich aufgelöst
verflüchtigen /(sw. V.; hat)/
tan mất;
tan biến;
tan rã (sich auflösen, ver schwinden);
sương mù đã tan : der Nebel hatte sich verflüch tigt (khẩu ngữ, đùa) biến mất, mất tăm. : sich verflüchtigt haben
zerfalien /(st. V.; ist)/
tan rã;
phân rã;
phân hóa;
phân ly;
phân chia;
Einleitung, Hauptteil und Schluss: bài luận phân chia thành từng phần: nhập đề, thân bài và kết luận. : der Aufsatz zerfällt in die Teile
zersetzen /(sw. V.; hat)/
phân hủy;
phân rã;
phân hóa;
tan rã;
thối rữa;
zerteilen /(sw. V.; hat)/
phân chia;
rã ra;
tản ra;
tan ra (sich auflösen);
những đám mây tan ra. : die Wolken zerteilen sich
verteilen /(sw. V.; hat)/
tản ra;
chia ra;
những người lính tản ra các chốt quan sát. : die Soldaten verteilten sich auf verschie dene Beobachtungsposten
zerstreu /en (sw. V.; hat)/
tản ra;
tản đi;
đám đông người lại tản ra. : die Menschenmenge hat sich wieder zerstreut
verlaufen /(st. V.)/
tản ra;
tản mác;
đám đông người đã tản ra : die Menschenmenge hat sich verlaufen
zerfließen /(st. V.; ist)/
nhòe ra;
loang ra;
tản ra;
lan ra (auseinander fließen);
màu vẽ bị chảy lem ra. : die Farbe ist zerflossen